'Shakespeare dramatised stories which had previously appeared in print, it is true,' observed Nicholas.
'Meaning Bill, sir?' said the literary gentleman. 'So he did. Bill was an adapter, certainly, so he was--and very well he adapted too-- considering.'
'I was about to say,' rejoined Nicholas, 'that Shakespeare derived some of his plots from old tales and legends in general circulation; but it seems to me, that some of the gentlemen of your craft, at the present day, have shot very far beyond him--'
'You're quite right, sir,' interrupted the literary gentleman, leaning back in his chair and exercising his toothpick. 'Human intellect, sir, has progressed since his time, is progressing, will progress.'
'Shot beyond him, I mean,' resumed Nicholas, 'in quite another respect, for, whereas he brought within the magic circle of his genius, traditions peculiarly adapted for his purpose, and turned familiar things into constellations which should enlighten the world for ages, you drag within the magic circle of your dulness, subjects not at all adapted to the purposes of the stage, and debase as he exalted. For instance, you take the uncompleted books of living authors, fresh from their hands, wet from the press, cut, hack, and carve them to the powers and capacities of your actors, and the capability of your theatres, finish unfinished works, hastily and crudely vamp up ideas not yet worked out by their original projector, but which have doubtless cost him many thoughtful days and sleepless nights; by a comparison of incidents and dialogue, down to the very last word he may have written a fortnight before, do your utmost to anticipate his plot--all this without his permission, and against his will; and then, to crown the whole proceeding, publish in some mean pamphlet, an unmeaning farrago of garbled extracts from his work, to which your name as author, with the honourable distinction annexed, of having perpetrated a hundred other outrages of the same description. Now, show me the distinction between such pilfering as this, and picking a man's pocket in the street: unless, indeed, it be, that the legislature has a regard for pocket-handkerchiefs, and leaves men's brains, except when they are knocked out by violence, to take care of themselves.'
'Men must live, sir,' said the literary gentleman, shrugging his shoulders.
'That would be an equally fair plea in both cases,' replied Nicholas; 'but if you put it upon that ground, I have nothing more to say, than, that if I were a writer of books, and you a thirsty dramatist, I would rather pay your tavern score for six months, large as it might be, than have a niche in the Temple of Fame with you for the humblest corner of my pedestal, through six hundred generations.'
Sunday, July 25, 2004
Underblogging
Sorry for the sparseness of posts recently. While getting myself on track blog-wise, here's a new article on why extended copyrights stifle creativity by, among other things, curtailing the ability of artists to draw on a common pool of stories. The subject is sort of close to my heart because I wrote an extended essay in law school arguing the same thing, though, as with many essays written for school, I'm not sure whether I really believe it or if I just picked that argument because it made for a good essay. I think it could go either way. The danger of what happens when you don't have strict copyright, and when anyone can just adapt a story by someone else, was summed up by Dickens in Nicholas Nickleby, in a chapter where Nicholas meets a man who makes his living by writing stage adaptations of novels:
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.